Ángeles Pavía: “Las editoriales independientes tienen más vergüenza torera”

“Las pequeñas editoriales independientes tienen más vergüenza torera que las que pertenecen a grupos grandes porque seleccionan más cada título y su presentación, cuidan mejor al autor y le dedican más cariño y mimo al libro”, ha asegurado a Efe Ángeles Pavía, fundadora de Telos Servicios Editoriales.

Ángeles Pavía:


Esta correctora, lectora profesional y crítica literaria, que se confiesa una “devoradora de libros” tanto en su trabajo como en su ocio, comenzó su proyecto con intención de “estudiar y resolver las necesidades de los escritores, facilitarles orientación en el mundo editorial y apoyarles como asesoría en todo momento”.

La corrección de textos “ha sido olvidada a menudo, a pesar de su importancia” pero es una tarea “imprescindible” para lograr que los autores obtengan éxito en “cualquiera de los tres objetivos hacia los que suelen ir enfocados aquéllos con los que trabajamos: la autoedición de calidad, los premios literarios o la publicación con editoriales grandes o pequeñas”.

Corregir mal un libro puede dar al traste con sus posibilidades, por original que sea la historia o por atractivos que puedan parecer sus personajes y “de hecho, la experiencia puede ser tan mala que no quieras volver a oír hablar de su autor”, advierte esta experta.

A pesar de ello, muchos escritores se muestran recelosos e incluso se molestan por las correcciones “y es lógico, al principio te duele si te dicen que tu bebé es más feo que Picio” pero con el tiempo “todos los que se quejaron han terminado reconociendo la utilidad de nuestro trabajo y agradeciéndonos lo que hacemos…, se les pasa el enfado, aceptan las mejoras y aumentan sus posibilidades de publicar y obtener buenas críticas”.



Aunque algunos errores pueden ser comprensibles, por ejemplo el baile de “v” y b” teniendo en cuenta que son letras vecinas en el teclado, Pavía asegura haber encontrado algunos “difíciles de creer en un primer momento, como por ejemplo un ‘hacerca’ en una traducción de Richard Matheson para Timun Mas”.

El manejo de varios idiomas es un riesgo especial para este oficio debido a las similitudes de palabras en las que cambia una letra o un acento “como me ha pasado a menudo con la palabra ‘armonía’ que, en inglés, se escribe ‘harmony’ y más de un autor que conoce ambas lenguas termina escribiendo ‘harmonía’ sin darse cuenta”.

Otro tanto sucede con los “falsos amigos” o palabras de otro idioma que aunque sean muy similares significan cosas muy diferentes como el clásico ‘exit’ inglés que en español no significa ‘éxito’ sino ‘salida’ o el italiano ‘guardare’ que no se traduce como ‘guardar’ sino ‘mirar’.

“Yo soy bilingüe castellano-valenciano y me manejo bien con el francés, pero no trabajo con todos los idiomas precisamente para no contaminar la corrección”, explica esta especialista, que trabaja con todo tipo de textos, “no sólo novelas o relatos, sino poemarios, ensayo, teatro y hasta tesis doctorales”.



Acostumbrada a leer constantemente, cree que su trabajo “podría convertirse en una tortura si el texto es verdaderamente malo, pero no dejo que llegue a ese punto, porque busco cómo mejorarlo desde el primer momento” y, para ello, enumera como principales virtudes de un buen corrector las de tener mucha paciencia, un gran amor por la literatura y un apoyo constante en un equipo confiable, que en el caso de Telos incluye a Alejandro Gadea y Naya Almanzor.

Como lectora, “soy ecléctica y me gusta mucho el género: la novela de ciencia ficción, la histórica, la negra…, por supuesto la fantástica” que descubrió gracias a una obra de Fernando Savater, La infancia recuperada, porque “había leído todos los libros de los que él hablaba, excepto ‘El Señor de los Anillos’ de J.R.R.Tolkien, así que lo busqué, lo leí y abrí así la puerta al género fantástico”.

Entre las obras que ha corregido en los últimos meses figuran “varios de fantasía épica o ciencia ficción…, aunque últimamente nos hemos encontrado mucha histórica y sobre todo romántica, que se ha puesto de moda”.

El nombre de su empresa proviene de una palabra griega que describe “el concepto del fin, el propósito u objetivo final que cada vida tiene en la Tierra y nuestro símbolo es la bellota porque el ‘telos’ de la bellota es llegar a convertirse en un roble, de la misma forma que el ‘telos’ de alguien que empieza a jugar con las palabras es llegar a ser escritor”.



Pavía tiene un relato publicado en una antología pero reconoce que “yo no soy escritora, ni nunca lo he pretendido más allá de ese arranque que todos tenemos en la adolescencia…, yo no tengo nada que decirle al mundo, al contrario, lo que quiero es que me cuenten a mí.”

Como la práctica totalidad de los profesionales que se dedican al mundo de la edición en España, cree que la situación es “muy mala” porque “hay un grupo pequeño de gente que lee mucho y otro, muy mayoritario que no lo hace”.

De hecho, en el reciente II Encuentro Nacional De Editoriales Independientes (ENDEI) que se celebró en Castellón, se facilitaron cifras “terribles” como que “en España tocamos a una media de 4 libros vendidos por persona y año frente a los entre 6 a 8 de Portugal o los 25 de Francia”, que vienen a sumarse a otras estadísticas como la que hace poco indicaba que un hogar medio español sólo tiene 11 libros en sus estanterías.

“Es una herencia…, los que leen lo hacen generalmente porque han visto leer a sus padres y, si no han leído desde pequeños, no lo van a hacer de mayores”, lo que “revela un trasfondo social grave” en la sociedad española que puede explicar muchos de sus problemas en otros ámbitos como el político o el económico.



Por cierto que Pavía no ahorra elogios al ENDEI, una experiencia “fascinante en la que aprendí muchísimo”, y en la que participaron una treintena de editoriales “pequeñas” como Tropo, Versátil o Cazador de Ratas, junto con más de un centenar de escritores, traductores, correctores e ilustradores.
Etiquetado con: ,

verde_gif_300x90

verde_gif_300x90 Máster de Periodismo de Agencia

BANNER_I-a-la-carta_cibertienda_300X250

BANNER_I-a-la-carta_cibertienda_300X250

DialogosComunicación_300x125_SmartCity

DialogosComunicación_300x125_SmartCityBlogs de ciencia y tecnología

Blogosfera de Ciencia y Tecnología

Información medioambiental
Map

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

Login

Registro | Contraseña perdida?